【音楽理論】属7って英語だとDominant7、これ誤訳?

スポンサーリンク

おすすめ記事ピックアップ

493: ドレミファ名無シド 2013/11/27(水) 14:00:49.21 ID:Hdoc9m6u
属7とかって日本語では言うけど、英語だとdominant7
これは誤訳だと思うんだが、どうなんだ?

500: ドレミファ名無シド 2013/11/27(水) 14:46:59.58 ID:8iji+TIZ
>>493
日本語表記はほとんどが誤訳

527: ドレミファ名無シド 2013/11/28(木) 02:21:33.59 ID:Ac+p9AUe
>>493, >>500
語訳って「文章」の意味を取り違えたってことだろ。
dominant 7th chord → 属七の和音
は、語訳でも何でもない。君らの立場なら、不適切な訳語と言うべき。
でも俺は不適切とは思わないがな。
そもそもdominant(支配者)が適切
華道家の方が問題あるし。
専門用語なんだから、言い出したものが勝ち。

引用元 : http://www.logsoku.com/r/2ch.net/compose/1384904379/

よく読まれている記事はこちら

スポンサーリンク

こちらの記事もおすすめ

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)